Турция: Нарушая наследие молчания - Mediamax.am

exclusive
14424 просмотров

Турция: Нарушая наследие молчания


Армен Демирчян
Армен Демирчян

Фото: из архива авторов фильма

Яшар Курт
Яшар Курт

Фото: из архива авторов фильма

Армен Демирчян
Армен Демирчян

Фото: из архива авторов фильма

Назли с сыном
Назли с сыном

Фото: из архива авторов фильма

Яшар Курт
Яшар Курт

Фото: из архива авторов фильма

Фото: из архива авторов фильма


Тема исламизированных армян в Турции в последнее время привлекает к себе все больше внимания. В стране живут тысячи людей, которые не знают о своем армянском происхождении или же узнали об этом только недавно.

 

В документальном фильме «Турция: наследие молчания» (Turkey, the Legacy of Silence) рассказывается именно о таких людях. Авторы фильма - молодые французские журналисты-документалисты Анна Бенджамин (Anna Benjamin) и Гийом Клэр (Guillaume Clere).

 

Анна рассказала Медиамакс, что является армянкой: ее предки сумели пережить Геноцид и пустили корни во Франции, но никогда не говорили ей об этом. Узнавшая правду после многолетнего молчания, Анна вместе с единомышленниками решила поведать миру похожие истории других людей.

 

Движимые желанием вернуть право голоса потомкам армян, переживших Геноцид, они разработали проект документального фильма, который авторы собираются показать по французскому телевидению и в интернете.

 

Фильм рассказывает истории четырех людей, которые лишь в зрелом возрасте узнали, что они армяне, и о том, как изменилась их жизнь после этого.

 

Первым героем стал известный турецкий рок-музыкант Яшар Курт. В 2007 году, в возрасте 39 лет, он узнал от отца, что является не турком, а армянином. Яшар начал учить армянский язык и признавался, что ему пришлось несладко.

Яшар Курт Яшар Курт

Фото: из архива авторов фильма

«Когда мы связались с ним для организации встречи, он пригласил нас в деревню в горах на северо-востоке Турции в 4 000 километров от Стамбула, сказав, что это деревня его предков. До этого у него не было никакой информации о своих корнях. Все что он знал, лишь то, что один из его предков по имени Исмаил является выходцем из Вана. Вместе с Яшаром мы совершили путешествие в Ван, о чем повествуется в фильме», - рассказывает Гийом. 

 

54-летний Армен Демирчян из Диарбекира - другой героя фильма, работает в церкви Св.Киракос. Его отец Акоп в возрасте 4-х лет был спасен курдской семьей во время Геноцида и обращен в ислам. Армен узнал о своем армянском происхождении в 25 лет, однако на протяжении многих лет держал это в секрете, и лишь в последние годы - после смерти своего отца - стал открыто говорить, что он армянин, а большинство членов его семьи было уничтожено в 1915 году. Для Армена быть армянином выражается в первую очередь посредством языка, который он учит по курсам в армянских классах, а также благодаря его культурной деятельности, выражающейся в распространении газеты «Агос», редактором которой, как известно, был Грант Динк. 

Армен Демирчян Армен Демирчян

Фото: из архива авторов фильма

Армен – мусульманин, и в то же время он является хранителем армянской церкви в Диарбекире, которая была реконструирована несколько лет назад. Сюда приходят армяне или турки армянского происхождения. Таким образом, церковь объединила небольшое армянское сообщество. Армен встречает каждого, кто заходит сюда, и не теряет надежды узнать больше о своих предках. «Здесь я армянин», - говорит он.

 

Назли Бал - 36 лет. Она родилась в маленькой деревне в Дерсиме и узнала, что является армянкой, в 16 лет. Долгое время она боролась за то, чтобы ее 7-летний сын имел возможность посещать армянскую школу, и подала в суд на власти, поскольку они противились этому. Согласно турецким законам, армянскую школу может посещать только армянин, а у Назли не было никаких документов, подтверждающих ее происхождение. Сейчас она учится читать и писать по-армянски вместе с сыном.

Назли с сыном Назли с сыном

Фото: из архива авторов фильма

«Все наши герои признают, что им пришлось нелегко, после того, как они открыли для себя, кем являются в действительности. Мать одного из наших героев все время говорила сыну, что боится быть убитой, но никогда не говорила, в чем причины этого страха. Иногда они слышали какие-то фразы, обрывки разговоров. Догукан – один из героев, однажды случайно услышал, как его бабушка плачет, моя посуду, и причитает что-то на незнакомом языке. На его расспросы она ничего не ответила, и лишь годы спустя он понял, что она говорила на армянском», - рассказывает Анна. 

 

22-летний Догукан Чолак принял символичное решение об обращении в христианство. Он был крещен и принял имя Севак в честь Севака Шахина – солдата армянского происхождения, убитого сослуживцем 24 апреля 2011 года в турецкой армии.

 

Ситуация с исламизированными армянами в разных частях Турции обстоит по-разному. К примеру, признать свое армянское происхождение в Диарбекире легче, чем в Стамбуле. Авторы фильма встречали людей, которые признавались, что они армяне, но не желали говорить об этом, поскольку, по их словам, это может вызвать определенные сложности в работе, общении с друзьями.

Яшар Курт Яшар Курт

Фото: из архива авторов фильма

«В Диарбекире мы встретили армянского профессора. В разговоре с нами он стал плакать, говоря, что его сын учится в его классе, и он вынужден говорить ему на уроках, что Геноцид произошел по вине самих армян. Но дома он говорит сыну правду, то, что произошло на самом деле», - рассказывает Анна.

 

Наиболее сложной является ситуация с государственными служащими, профессорами, полицейскими, солдатами и офицерами турецкой армии, являющимися армянами по происхождению, которым признать свои корни сложнее всего.

 

Армянская община Стамбула, на взгляд авторов фильма, живет в атмосфере тревоги, и когда к ним приходит кто-то и говорит, что он - армянин, их первой реакцией является подозрение. Эти люди привыкли годами защищать себя и свои семьи, и им сложно выходить за пределы своего устоявшегося круга.

 

В фильме также задействованы пять экспертов - историков и антропологов из Турции и Франции. В их числе - известный турецкий адвокат и писатель Фетхие Четин – автор нашумевшей книги «Моя бабушка», в которой повествуется об истории ее бабушки, спасшейся во время Геноцида, долгие годы скрывавшей факт того, что она является армянкой и раскрывшей это своей внучке лишь годы спустя. Книга была опубликовала в 2004 году и переведена на несколько языков, включая армянский.

Фото: из архива авторов фильма

По замыслу Анны и Гийома, документальный фильм длиной в 52 минуты будет показан по одному из французских каналов, а в интернете будет выставлено 5 различных эпизодов.

 

«Что касается интернета, то мы хотим в первую очередь, чтобы наш фильм достиг молодых людей и лиц, которые не в курсе Геноцида армян, и заинтересовать их. Мы провели с нашими героями и множеством других людей несколько месяцев, и пытаемся продемонстрировать в фильме их эволюцию, изменение их взглядов», - отмечают они.

 

В настоящее время авторы фильма ведут сбор средств для того, чтобы довести до конца свою работу. В случае если им удастся это сделать, они намерены добиться демонстрации своего фильма на фестивалях в Турции, Армении, Франции и ряде других стран. Интернет-версия выйдет в апреле в преддверии 100-летней годовщины Геноцида армян, и Анна и Гийом надеются, что это только начало.

 

Желающие сделать пожертвование для завершения работы над фильмом могут пройти по данной ссылке.

 

Арам Араратян

 

Комментарии

Здесь вы можете оставить комментарий к данной новости, используя свой аккаунт на Facebook. Просим быть корректными и следовать простым правилам: не оставлять комментарии вне темы, не размещать рекламные материалы, не допускать оскорбительных высказываний. Редакция оставляет за собой право модерировать и удалять комментарии в случае нарушения данных правил.




Выбор редактора